乌鲁木齐:源于准噶尔蒙古语“红庙子”之意。维语现意为“优美的牧场”
本文地名均按字母表的先后顺序排列
阿克苏:“阿克”维吾尔语“白色”之意,“苏”维吾尔语“水”之意,“阿克苏”即“白色的水”的意思
阿尔泰:也译作“阿勒泰”,突厥语“金子”的意思
阿图什:两山之间
阿瓦提:维吾尔语“繁荣、发展”的意思
阿斯塔那:维吾尔语“京都”之意
阿力麻里:维吾尔语“苹果”
阿勒通勒克:哈萨克语“有金子的地方”
艾丁湖:维吾尔语“月亮之湖”的意思(“艾依”,维语“月亮”)
奥依塔克:古突厥语“群山中的一片洼地”的意思
巴音布鲁克:蒙古语“泉源丰富”之意;哈萨克语“富饶的泉”
巴里坤:一说由蒙古语“巴尔库勒”转音,意为老虎腿;一说由突厥语“巴尔库尔”转来,“巴尔”意为“有”,“库尔”意为“湖”。“巴尔库尔”就是“有湖”的意思
巴音廓楞:蒙古语“廓愣”,河流的意思,“巴音”,富饶的意思,“巴音廓愣”即“富饶的河流”、“富饶的流域”的意思
拜城:维吾尔语叫做“拜依”,意为“富有、富裕”
拜什托格拉克:维吾尔语“五棵胡杨树”
巴什兰干:维吾尔语“驿站的上面”
博尔塔拉:青色的大草原
搏格达:蒙古语“神山”、“圣山”、“灵山”的意思
布尔津:苍色之水
察尔其:蒙古语“牧羊者”之意
察布查尔:锡伯语“粮仓”的意思
达坂:维吾尔语“风口”、“山口”的意思
巩乃斯:太阳坡
哈密:古称昆莫、昆吾、伊吾、伊吾卢、哈密力、哈梅里、哈密里。由“昆莫”转音而来,意为“太阳升起的地方”;一说由突厥语“库木尔”转来,意为“沙子多的地方”。另一说,哈密由“哈勒密”转来,“哈勒”有“盼望”、“了望墩”之意
汗泥拉克:维吾尔语“帝王草场”的意思
和田,于阗:藏语意为产玉石的地方
呼图壁:有*
红其拉甫:波斯语“要命的山沟”的意思;一说是维吾尔语“血沟”的意思
觉洛塔格:维吾尔语“草木不长的荒山”之意
喀什:全称“喀什噶尔”,“喀什”维吾尔语“各色”的意思,“噶尔”,“砖”的意思,全称意为“各色砖瓦房”;一说“玉市”的意思
喀纳斯湖:维吾尔语“美丽富饶而神秘”的意思
喀拉苏河∶维吾尔语“黑水河”的意思。克孜勒苏:维吾尔语“红色的水”
喀拉库尔:维吾尔语“黑色的湖”
喀拉巴格:维吾尔语“黑色林园”,即“葱郁林园”的意思
喀迪尔库都克∶维吾尔语“立着一根木桩的井”的意思
喀喇昆仑:突厥语“黑色岩石”的意思
克拉玛依:黑油
克孜勒塔格:维吾尔语“克孜勒”即红色,“塔格”意为“山”,“克孜勒塔格”就是“红山”
克孜尔尕哈:维吾尔语意为“女儿留下”;一说是“红嘴老鸹”的意思;也译为“红色哨卡”
克孜利亚:维吾尔语”红色悬崖”
克孜库尔干:维吾尔语“姑娘城”的意思
科克塔拉:蒙古语“青色的草原”之意
康其:维吾尔语“矿工”、“采矿人”的意思
奎屯:蒙古语“冷”的意思
孔雀河:维吾尔语叫做“昆其得里亚”,“昆其”维吾尔语“皮匠”的意思,“得里亚”维吾尔语“河”的意思。合之意为“皮匠河”。将“昆其”谐音译成汉语“孔雀”,将“得里亚”直译为“河”,于是便成了“孔雀河”
库尔勒:维吾尔语“眺望”、“张望”的意思
库车:波斯语“库”是“此地”的意思,“车”是坎儿井的意思。“库车”即此地有坎儿井的意思(因为县城附近有坎儿井的遗迹)
阔什塔格∶维吾尔语“双山”的意思
库木库都克:维吾尔语“沙井”的意思。(维吾尔语“库木”即沙子,“库都克”即井的意思)
库木吐尔:也写作“库木吐拉”,维吾尔语“沙漠中的烽火台”的意思
库鲁克塔格:维吾尔语、蒙古语“干旱之山”的意思
库米什:维吾尔语“银子”的意思
罗布泊:蒙古语“汇入多水之湖”的意思
麦盖提:集市
慕士塔格:柯尔克孜语“冰山”的意思
尼勒克:意为婴儿
脑阿巴提:塔吉克语“新繁荣”的意思
马纳斯廓勒:蒙古语“马纳”即巡逻的意思,“斯”即人,“廓勒”即河流。合之,即“河滨有巡逻的人”
帕米尔:波斯语“平顶屋”的意思
恰里盖勒克:维吾尔语“鸟儿的巢穴”
赛里木:哈萨克语“祝福”、“祝愿”的意思;一说是蒙古语“山脊上的湖泊”的意思
沙雅:维吾尔语“沙”,部长(伯克)之意,“雅尔”,体恤之意,即伯克体恤的意思
善鄯:维吾尔语读作“皮前”、“辟展”,突厥语草堆、草垛的意思;一说,“善鄯”为“溃逃”之意,汉灭楼兰国,改称善鄯。一说唐设“蒲昌县”,维吾尔族人称之为“辟展”、“皮禅”,意为芨芨草、蒲苇
苏满塔什:维吾尔语“有文字的石头”之意
呼图壁:蒙古语“有*”的意思
塔克拉玛干:一说维吾尔语“永远的家园”之意;一说蒙古语“进去出不来”的意思;还有说是维吾尔语“过去的家园”、“往日的家园”、“被遗弃的土地”之意;另一说是维吾尔语“地下有珍宝”的意思
图木舒克:突出的一角
塔什库尔干:塔吉克语“塔什”,即“石头”,“库尔干”即“城堡”的意思,合之,就是“石头城堡”的意思
塔里木:维吾尔语“无缰野马”的意思;一说是“土地”的意思;还有一说是“河流汇集”或“支流、分支”的意思
吐鲁番:一说突厥语“富庶丰饶”的意思;一说是维吾尔语“吐尔番”转来,“都会”之意;另一说由维吾尔语“吐藩”转音,意为“水果多的地方”,还有一说,是回纥语“最低的地方”
吐洪托乎拉克:维吾尔语“高土包子”
托克逊:一说该地名与维吾尔语的“九”、“九十”有关,相传从吐鲁番迁九十户居民于此,逐演变而来;一说唐代在此设“天山县”,维吾尔族人将“天山”读成“托克逊”。
温巴什:维吾尔语“十个头”,引意为“十户”、“十户长”
乌拉泊:蒙古语“红色靶场”的意思
乌什:维吾尔语“峰峦飞峻”之意。一说由“乌什.土鲁番”简化而来,意为“三个土鲁番人”
乌拉斯台:蒙古语“有山杨树的地方”。
亚吐尔:维吾尔语“岸上的烽火台”之意。
牙通古孜:维吾尔语意为“野猪出没的地方”。
伊犁:维吾尔语“伊犁”含有“宽阔、舒适”之意;准噶尔蒙语“伊犁”即“伊勒”,是光明显达的意思。
伊宁:维吾尔语叫做“固尔扎”,是准噶尔蒙古语“盘羊”、“大头羊”的意思。
英吉沙:维吾尔语“新城”的意思。
叶尔羌:土地宽广的
伊吾:一说蒙古语“旋风”的意思,一说蒙古语“山疙瘩”的意思。
雅丹:维吾尔语“险峻的土丘”。
于田:藏语“产玉的地方”。
准噶尔:蒙古语“左翼”、“左手”的意思。
扎格斯台:蒙古语“有鱼的地方”。
来源:阿瓦提零距离
原文标题:全全的*地名,不服不行
环塔推荐昵称